Solucionar problemas del dispositivo QFX5120
Tipos de alarma y niveles de gravedad
Los conmutadores de la serie QFX admiten diferentes tipos de alarma y niveles de gravedad. La Tabla 1 proporciona una lista de términos y definiciones de alarma que pueden ayudarle a monitorear el dispositivo.
Término |
Definición |
---|---|
Alarma |
Señal que le avisa de condiciones que podrían impedir el funcionamiento normal. En el dispositivo, los indicadores de alarma pueden incluir un panel LCD y LED en el dispositivo. El panel LCD (si está presente en el dispositivo) muestra el recuento de mensajes de alarma del chasis. Los LED ámbar o amarillo parpadeantes indican condiciones de alarma amarillas para los componentes del chasis. |
Condición de alarma |
Evento de error que activa una alarma. |
Niveles de gravedad de alarma |
Gravedad de la alarma. El nivel de gravedad puede ser mayor (rojo) o menor (amarillo).
|
Tipos de alarma |
Las alarmas incluyen los siguientes tipos:
|
Mensajes de alarma de interfaz
Las alarmas de interfaz son alarmas que se configuran para que le avisen cuando una interfaz no funciona.
Para configurar una condición de vínculo caído de interfaz para activar una alarma roja o amarilla, o para configurar la condición de vínculo caído para que se omita, utilice la alarm
instrucción en el nivel de jerarquía [edit chassis
]. Puede especificar el tipo de ethernet
fibre-channel
interfaz , o management-ethernet
.
Las alarmas de canal de fibra solo son válidas en dispositivos QFX3500.
Cuando se emiten alarmas rojas o alarmas importantes en conmutadores QFX5100 o EX4600, el LED de alarma se ilumina en ámbar en lugar de rojo.
De forma predeterminada, las alarmas principales se configuran para condiciones de vínculo de interfaz en el plano de control e interfaces de red de administración en un sistema QFabric. Las alarmas de enlace hacia abajo indican que la conectividad con la red del plano de control está caída. Puede configurar estas alarmas para que se ignoren mediante la alarm
instrucción en el nivel de jerarquía [edit chassis
].
Si configura una alarma amarilla en el dispositivo de interconexión QFX3008-I, se maneja como una alarma roja.
Mensajes de alarma del chasis
Las alarmas del chasis indican un fallo en el dispositivo o en uno de sus componentes. Las alarmas del chasis están preestablecidas y no se pueden modificar.
Las alarmas de chasis en dispositivos QFX5100, QFX5110, QFX5210 y QFX5120 tienen dos niveles de gravedad:
Mayor (rojo): indica una situación crítica en el dispositivo que ha resultado de una de las condiciones descritas en la tabla 2. Una condición de alarma roja requiere una acción inmediata.
Menor (amarillo): indica una condición no crítica en el dispositivo que, si no se marca, podría causar una interrupción en el servicio o una degradación en el rendimiento. Una condición de alarma amarilla requiere monitoreo o mantenimiento.
En la Tabla 2 se describen los mensajes de alarma del chasis en dispositivos QFX5100, QFX5110, QFX5200, QFX5210 y QFX5120.
Componente |
Tipo de alarma |
Mensaje de CLI |
Acción recomendada |
---|---|---|---|
Aficionados |
Mayor (rojo) |
|
Reemplace el módulo del ventilador e informe de la falla al servicio de atención al cliente. |
|
Compruebe en el registro del sistema uno de los siguientes mensajes de error e informe del mensaje al servicio de atención al cliente:
|
||
|
Retire y compruebe si hay obstrucciones en el módulo del ventilador y, a continuación, vuelva a insertar el módulo del ventilador. Si el problema persiste, reemplace el módulo del ventilador. |
||
Menor (amarillo) |
|
Compruebe el registro del sistema para el mensaje Instale módulos de ventilador en las ranuras donde estén ausentes. |
|
Fuentes de alimentación
|
Mayor (rojo) |
|
Reemplace la fuente de alimentación por una fuente de alimentación que admita la misma dirección de flujo de aire que admite el chasis. |
|
Compruebe en el registro del sistema uno de los siguientes mensajes de error e informe del mensaje al servicio de atención al cliente:
|
||
|
Compruebe la conexión del cable de alimentación y vuelva a conectarlo, si es necesario. |
||
|
Reemplace la fuente de alimentación por una fuente de alimentación compatible. |
||
|
Indica un problema con la alimentación de CA entrante o la alimentación de CC saliente. Informe del error al servicio de atención al cliente. |
||
Menor (amarillo) |
|
Reinicie el conmutador después de quitar una de las fuentes de alimentación. El conmutador puede seguir funcionando con una sola fuente de alimentación. O Reemplace la fuente de alimentación extraída y reinicie el conmutador. |
|
|
Compruebe si hay una combinación de fuentes de alimentación de CA y CC en el mismo chasis. Reinicie el conmutador solo con fuentes de alimentación de CA o solo de CC. |
||
|
Reemplace la fuente de alimentación extraída o reinicie el conmutador. El conmutador puede seguir funcionando con una sola fuente de alimentación. |
||
Sensores de temperatura |
Mayor (rojo) |
|
Compruebe en el registro del sistema el siguiente mensaje de error e informe del mensaje al servicio de atención al cliente:
|
|
Compruebe las condiciones ambientales y las alarmas en otros dispositivos. Asegúrese de que los factores ambientales (como el aire caliente que sopla alrededor del equipo) no afecten al sensor de temperatura. Si la condición persiste, es posible que el dispositivo se apague. |
||
Menor (amarillo) |
|
Compruebe las condiciones ambientales y las alarmas en otros dispositivos. Asegúrese de que los factores ambientales (como el aire caliente que sopla alrededor del equipo) no afecten al sensor de temperatura. |
|
Motor de enrutamiento |
Menor (amarillo) |
|
Limpie el espacio de almacenamiento de archivos del sistema en el conmutador. Para obtener más información, consulte Cleaning Up the System File Storage Space. |
Mayor (rojo) |
|
Limpie el espacio de almacenamiento de archivos del sistema en el conmutador. Para obtener más información, consulte Cleaning Up the System File Storage Space. |
|
Menor (amarillo) |
|
Utilice el |
|
|
O
|
Instale la licencia necesaria para la función especificada en la alarma. Para obtener más información, consulte Software Features That Require Licenses on the QFX Series. |
|
Interfaz Ethernet de administración |
Mayor (rojo) |
|
Compruebe si hay un cable conectado a la interfaz Ethernet de administración o si el cable está defectuoso. Reemplace el cable, si es necesario. En los modelos que tienen interfaces de administración em0 y em1 disponibles, debe conectar ambas interfaces. Si ambas interfaces no están conectadas, se activa la alarma. Sin embargo, la alarma no afecta al servicio. Si no puede resolver el problema, abra un caso de soporte mediante el enlace Administrador de casos en https://www.juniper.net/support/ o llame al 1-888-314-5822 (llamada gratuita, EE. UU. o 1-408-745-9500 (desde fuera de los Estados Unidos). |
Creación de un dispositivo de arranque de emergencia para conmutadores de la serie QFX
Antes de comenzar, debe descargar la imagen del medio de instalación del dispositivo y de la versión de Junos OS de https://www.juniper.net/customers/support/ .
Si Junos OS en el dispositivo está dañado de alguna manera que impide que el software se cargue correctamente, puede utilizar un dispositivo de arranque de emergencia para volver a particionar el disco principal y cargar una instalación nueva de Junos OS. Use el siguiente procedimiento para crear un dispositivo de arranque de emergencia.
Puede crear el dispositivo de arranque de emergencia en otro conmutador o enrutador de Juniper Networks, o en cualquier computadora portátil o de escritorio que admita Linux. Los pasos que debe seguir para crear el dispositivo de arranque de emergencia varían según el dispositivo.
Para crear un dispositivo de arranque de emergencia:
Recuperación de la instalación mediante un dispositivo de arranque de emergencia
Si Junos OS en su dispositivo está dañado de alguna manera que impide que el software se cargue correctamente, es posible que deba realizar una instalación de recuperación mediante un dispositivo de arranque de emergencia (por ejemplo, una unidad flash USB) para restaurar la instalación predeterminada de fábrica. Una vez que haya recuperado el software, debe restaurar la configuración del dispositivo. Puede crear una nueva configuración como lo hizo cuando el dispositivo se envió de fábrica o, si guardó la configuración anterior, simplemente puede restaurar ese archivo en el dispositivo.
Si es posible, debe intentar realizar los pasos siguientes antes de realizar la instalación de recuperación:
Asegúrese de que dispone de un dispositivo de arranque de emergencia para utilizar durante la instalación. Consulte Creación de un dispositivo de arranque de emergencia para conmutadores de la serie QFX para obtener información sobre cómo crear un dispositivo de arranque de emergencia.
Copie la configuración existente en el archivo /config/juniper.conf.gz del dispositivo a un sistema remoto, como un servidor, o a un dispositivo de arranque de emergencia. Para mayor seguridad, también puede copiar las configuraciones de copia de seguridad (los archivos denominados /config/juniper.conf.n, donde n hay un número del 0 al 9) en un sistema remoto o en un dispositivo de arranque de emergencia.
Puede utilizar la función de instantánea del sistema para completar este paso. La función de instantánea del sistema toma una "instantánea" de los archivos que se utilizan actualmente para ejecutar el conmutador de la serie QFX (el contenido completo de los directorios /config y /var , que incluyen el Junos OS de Juniper Networks en ejecución, la configuración activa y la configuración de rescate) y copia todos estos archivos en una fuente de memoria. Consulte Creación de una instantánea y uso de ella para arrancar un conmutador de la serie QFX.
Nota:La instantánea del sistema no se admite en conmutadores QFX10000 y QFX5200.
PRECAUCIÓN:El proceso de instalación de recuperación sobrescribe completamente todo el contenido del almacenamiento flash interno.
Copie cualquier otro archivo almacenado en un sistema remoto como desee.
Para reinstalar Junos OS:
Inserte el dispositivo de arranque de emergencia en el dispositivo.
Apague y encienda el dispositivo.
Se detecta el dispositivo de arranque de emergencia. En este momento, puede cargar Junos OS desde el dispositivo de arranque de emergencia en el almacenamiento flash interno.
El software le solicita la siguiente opción si tiene una instantánea guardada en el dispositivo de arranque de emergencia:
Junos Snapshot Installer - (c) Juniper Networks 2013 Reboot Install Junos Snapshot [14.1X53-D11_vjunos.61] Boot to host shell [debug] │
Seleccione Instalar instantánea de Junos para instalar la instantánea.
El software le solicita la siguiente opción si tiene el software Junos OS instalado de fábrica en el dispositivo de arranque de emergencia.
Juniper Linux Installer - (c) Juniper Networks 2014 Reboot Install Juniper Linux Platform Boot to host shell [debug]
Seleccione Instalar la plataforma Juniper Linux para instalar el software Junos OS desde el dispositivo de arranque de emergencia.
El dispositivo copia el software desde el dispositivo de arranque de emergencia y ocasionalmente muestra mensajes de estado. La copia del software puede tardar hasta 12 minutos.
Cuando el software termina de copiarse del dispositivo de emergencia al dispositivo, el dispositivo se reinicia desde el almacenamiento flash interno en el que se acaba de instalar el software. Cuando finalice el reinicio, el dispositivo mostrará el mensaje de inicio de sesión de Junos OS:
root@switch#
Cree una nueva configuración como lo hizo cuando el dispositivo se envió de fábrica o restaure el archivo de configuración guardado anteriormente en el dispositivo.
Retire el dispositivo de arranque de emergencia.