Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Desempaquetado y montaje del conmutador EX4300

Desempaquetado de un conmutador EX4300

Los conmutadores EX4300 se envían en una caja de cartón, asegurada con material de embalaje de espuma. La caja tiene un compartimento de accesorios.

CAUTELA:

Los conmutadores EX4300 están protegidos al máximo dentro de la caja de envío. No desempaquete los conmutadores hasta que esté listo para comenzar la instalación.

Para desempaquetar el conmutador:

  1. Mueva la caja de envío a un área de ensayo lo más cerca posible del lugar de instalación, pero donde tenga suficiente espacio para retirar los componentes del sistema.
  2. Coloque la caja de manera que las flechas apunten hacia arriba.
  3. Abra las solapas superiores de la caja de envío.
  4. Extraiga el material de embalaje que mantiene el interruptor en su lugar.
  5. Verifique las piezas recibidas con el inventario en la etiqueta adherida a la caja. Consulte Inventario de piezas (lista de empaque) para un conmutador EX4300.
  6. Guarde la caja de envío y los materiales de embalaje en caso de que necesite mover o enviar el interruptor más adelante.

Inventario de piezas (lista de empaque) para un conmutador EX4300

El envío del conmutador incluye una lista de embalaje. Verifique las piezas que recibe con el interruptor contra los artículos en la lista de empaque. La lista de embalaje especifica el número de pieza y proporciona una descripción de cada pieza de su pedido. Las piezas enviadas dependen del modelo de conmutador que solicite. Consulte Modelos de conmutadores EX4300 para obtener más información.

Si falta alguna parte de la lista de empaque, comuníquese con su representante de servicio al cliente o con el servicio de atención al cliente de Juniper desde EE. UU. o Canadá por teléfono al 1-888-314-5822. Para conocer las opciones de marcación internacional o directa en países sin números gratuitos, consulte https://www.juniper.net/support/requesting-support.html .

La Tabla 1 enumera las piezas y sus cantidades como en la lista de empaquetamiento estándar para un conmutador EX4300.

Tabla 1: Inventario de componentes suministrados con un conmutador EX4300

Componente

Cantidad

Interruptor

1

Módulos de ventilador

Conmutadores EX4300-24T, EX4300-24P, EX4300-32F, EX4300-48T, EX4300-48T-AFI, EX4300-48P, EX4300-48MP, EX4300-48T-DC y EX4300-48T-DC-AFI

2 preinstalados

Conmutadores EX4300-24T-S, EX4300-24P-S, EX4300-32F-S, EX4300-48T-S, EX4300-48P-S y EX4300-48MP-S

Los módulos de ventilador para este modelo no se envían de forma predeterminada; Debe pedir dos módulos de ventilador por separado.

Fuentes de alimentación

Conmutadores EX4300-24T, EX4300-24P, EX4300-32F, EX4300-48T, EX4300-48T-AFI, EX4300-48P, EX4300-48MP, EX4300-48T-DC y EX4300-48T-DC-AFI

1 (CA o CC) preinstalado

Conmutadores EX4300-24T-S, EX4300-24P-S, EX4300-32F-S, EX4300-48T-S, EX4300-48P-S y EX4300-48MP-S

Las fuentes de alimentación para este modelo no se envían de forma predeterminada; Debe pedir fuentes de alimentación por separado.

Cable de alimentación de CA apropiado para su ubicación geográfica

Conmutadores EX4300-24T, EX4300-24P, EX4300-32F, EX4300-48T, EX4300-48T-AFI, EX4300-48P y EX4300-48MP

1

Conmutadores EX4300-24T-S, EX4300-24P-S, EX4300-32F-S, EX4300-48T-S, EX4300-48P-S y EX4300-48MP-S

El cable de alimentación de CA para estos modelos no se envía de forma predeterminada; Debe pedirlo por separado.

Retenedor del cable de alimentación de CA

Conmutadores EX4300-24T, EX4300-24P, EX4300-32F, EX4300-48T, EX4300-48T-AFI, EX4300-48P y EX4300-48MP

1

Conmutadores EX4300-24T-S, EX4300-24P-S, EX4300-32F-S, EX4300-48T-S, EX4300-48P-S y EX4300-48MP-S

El retenedor del cable de alimentación de CA para estos modelos no se envía de forma predeterminada; se envía un retenedor si solicita una fuente de alimentación de CA.

Paneles de cubierta para ranuras sin componentes preinstalados

  • Panel de cubierta de ranura del módulo de enlace ascendente: 1

  • Panel de cubierta de la fuente de alimentación: 1

Soportes de montaje

2

Tornillos de montaje

8

Pies de goma

4

Hoja de ruta de documentación

1

Garantía de productos de Juniper Networks

1

Acuerdo de licencia de usuario final

1

CAUTELA:

No mezclar:

  • Fuentes de alimentación de CA y CC en el mismo chasis

  • Fuentes de alimentación con diferentes etiquetas de flujo de aire (AIR IN (AFI) y AIR OUT (AFO)) en el mismo chasis.

  • Módulos de ventilador con diferentes etiquetas de flujo de aire (AIR IN (AFI) y AIR OUT (AFO)) en el mismo chasis.

  • Fuentes de alimentación y módulos de ventilador con diferentes etiquetas de flujo de aire (AIR IN (AFI) y AIR OUT (AFO)) en el mismo chasis.

Nota:

Debe proporcionar los tornillos de montaje adecuados para montar el conmutador en un bastidor o gabinete.

Datos de instalación de la base de actualización

CAUTELA:

Actualice los datos de la base de instalación si se produce alguna adición o cambio en la base de instalación o si se mueve la base de instalación. Juniper Networks no es responsable de no cumplir con el SLA de reemplazo de hardware para productos que no tienen datos precisos de la base de instalación.

Actualice su base de instalación en https://supportportal.juniper.net/s/CreateCase .

Instalación y conexión de un conmutador EX4300

Para instalar y conectar un conmutador EX4300:

  1. Siga las instrucciones de Desempaquetado de un conmutador EX4300.
  2. Instale una fuente de alimentación si no está preinstalada:
  3. Instale un módulo de ventilador si no está preinstalado; consulte Instalación de un módulo de ventilador en un conmutador EX4300.
  4. Monte el conmutador siguiendo las instrucciones apropiadas para su sitio:
  5. Siga las instrucciones de Conexión a tierra a un conmutador de la serie EX.
  6. Siga las instrucciones para conectar la alimentación según corresponda a su sitio:
  7. Registre su producto siguiendo las instrucciones de Registrar productos: obligatorio para validar los SLA.
  8. Realice la configuración inicial del conmutador siguiendo las instrucciones de Conexión y configuración de un conmutador de la serie EX (procedimiento de la CLI) o Conexión y configuración de un conmutador de la serie EX (procedimiento J-Web).
  9. Establezca las opciones de administración del conmutador siguiendo las instrucciones que se indican en:

Montaje de un conmutador EX4300

Puede montar un conmutador EX4300:

  • En dos postes de un 19-in. rack o uno de 19 pulg. mediante los soportes de montaje provistos con el conmutador.

  • En cuatro postes de un 19-in. rack o uno de 19 pulg. mediante el uso del kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

  • En una posición empotrada 2 in. desde el frente de un 19-in. rack o uno de 19 pulg. Armario mediante el uso de los soportes frontales empotrados de 2 pulgadas en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Puede montar el conmutador en esta posición empotrada en bastidores y armarios de dos o cuatro postes.

  • En una pared utilizando el kit de montaje en pared que se puede pedir por separado.

Los orificios en los soportes de montaje se colocan a 1 U (1,75 pulgadas o 4,45 cm) de distancia para que el conmutador se pueda montar en cualquier bastidor o gabinete que proporcione orificios espaciados a esa distancia.

Consulte la documentación relacionada para obtener descripciones detalladas de las distintas opciones de montaje en bastidor o gabinete.

Montaje de un conmutador EX4300 en dos postes de un rack o gabinete

Antes de montar el interruptor en dos postes de un bastidor:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido)

  • 2 soportes de montaje y 8 tornillos de montaje (incluidos en la caja de accesorios que se incluye con el interruptor)

  • Tornillos para fijar el chasis al bastidor (no incluido)

  • Soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas si va a montar el conmutador en una posición empotrada (parte del kit de montaje en rack de cuatro postes que se puede pedir por separado)

  • Paneles de cubierta para el módulo de enlace ascendente y las ranuras de fuente de alimentación (incluido)

Puede montar un conmutador EX4300 en dos postes de un conmutador de 19 pulgadas. rack (ya sea un rack de dos o cuatro postes) o uno de 19 pulg. mediante los soportes de montaje provistos con el conmutador. (El resto de este tema usa bastidor para referirse a bastidor o gabinete).

Puede montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor de cuatro postes utilizando los soportes de montaje suministrados con el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. Consulte Montaje de un conmutador EX4300 en cuatro postes de un bastidor o gabinete.

Nota:

Si necesita montar el conmutador empotrado en dos postes de un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra asegura el interruptor al bastidor.

CAUTELA:

Si va a montar varios conmutadores en un bastidor, monte primero un conmutador en la parte inferior del bastidor y proceda a montar el resto de los conmutadores de abajo hacia arriba.

Para montar el conmutador en dos postes de un bastidor:

  1. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
  2. Alinee los soportes de montaje a lo largo de los paneles frontales, traseros o centrales de los paneles laterales del chasis del conmutador, según cómo desee montar el conmutador. Por ejemplo, si desea montar conmutadores EX4300 de montaje frontal, excepto los conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S, alinee los soportes a lo largo de la parte frontal del panel lateral (consulte la figura 1). Si desea montar en la parte frontal un conmutador EX4300-48MP o EX4300-48MP-S, alinee los soportes con un desplazamiento de 17,5 mm desde el panel frontal (consulte la Figura 2 y la Figura 3).
    Figura 1: Colocación del soporte de montaje en el panel lateral de los conmutadores EX4300, excepto los conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S Attaching the Mounting Bracket to the Side Panel of EX4300 Switches Except EX4300-48MP and EX4300-48MP-S Switches
    Figura 2: Colocación del soporte de montaje en el panel lateral de los conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S Attaching the Mounting Bracket to the Side Panel of EX4300-48MP and EX4300-48MP-S Switches
    Figura 3: Soporte de montaje conectado al panel lateral de los conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S Mounting Bracket Attached to the Side Panel of EX4300-48MP and EX4300-48MP-S Switches
  3. Alinee los orificios inferiores de los soportes de montaje con los orificios de los paneles laterales del chasis del conmutador.
  4. Inserte tornillos de montaje en los orificios alineados. Apriete los tornillos utilizando el destornillador Phillips (+).
  5. Asegúrese de que los demás orificios de los soportes de montaje estén alineados con los orificios de los paneles laterales. Inserte un tornillo en cada orificio y apriete los tornillos utilizando el destornillador Phillips (+).
  6. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios del soporte de montaje con los orificios roscados en el bastidor o el riel del gabinete. Alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Consulte la figura 4.
    Figura 4: Montaje del conmutador en dos postes de un bastidor Mounting the Switch on Two Posts of a Rack
  7. Pídale a una segunda persona que asegure el interruptor al bastidor utilizando los tornillos apropiados. Apriete los tornillos.
  8. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de un lado del bastidor estén alineados con los tornillos del otro lado.
Nota:

Le recomendamos que instale paneles de cubierta en el módulo de enlace ascendente no utilizado y en las ranuras de la fuente de alimentación.

Montaje de un conmutador EX4300 en cuatro postes de un rack o gabinete

Antes de montar el interruptor en cuatro postes de un bastidor:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido)

  • 6 tornillos de montaje Phillips 4-40 de cabeza plana (suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • 12 tornillos de montaje Phillips de cabeza plana de 4x6 mm (suministrados con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de soportes de montaje frontal empotrados o empotrados de 2" (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de rieles de montaje lateral (provistos con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Un par de cuchillas de montaje trasero (suministradas con el kit de montaje en rack de cuatro postes)

  • Tornillos para fijar el chasis y las cuchillas de montaje traseras al bastidor (no incluido)

  • Paneles de cubierta para el módulo de enlace ascendente y las ranuras de fuente de alimentación (incluido)

Puede montar un conmutador EX4300 en cuatro postes de un conmutador de 19 pulgadas. rack o uno de 19 pulg. mediante el uso del kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado. (El resto de este tema usa bastidor para referirse a bastidor o gabinete).

Puede montar el conmutador en dos postes de un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes utilizando los soportes de montaje provistos con el conmutador. Consulte Montaje de un conmutador EX4300 en dos postes de un bastidor o gabinete.

Nota:

Si necesita montar el conmutador empotrado en un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, puede utilizar los soportes de montaje frontal empotrados de 2 pulgadas que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

Nota:

Para garantizar que el terminal de puesta a tierra de protección sea accesible a través de la abertura de la hoja de montaje trasera:

  • Asegúrese de que el bastidor tenga 27,5 pulgadas. (70 cm) a 30,5 pulg. (77,5 cm) de profundidad si está montando el conmutador al ras con el frente del bastidor en cuatro postes de un bastidor.

  • Asegúrese de que el bastidor tenga 29,5 pulgadas. (75 cm) a 32,5 pulg. (82,5 cm) de profundidad si va a montar el interruptor 2 pulgadas. empotrado desde el frente del bastidor.

Nota:

Una persona debe estar disponible para levantar el interruptor mientras otra lo asegura al bastidor.

CAUTELA:

Si va a montar varias unidades en un bastidor, monte la unidad más pesada en la parte inferior del bastidor y monte las demás unidades desde la parte inferior del bastidor hasta la parte superior en orden decreciente del peso de las unidades.

Para montar el conmutador en cuatro postes de un bastidor:

  1. Coloque el interruptor sobre una superficie plana y estable.
    Nota:

    El kit de montaje en rack de cuatro postes se envía con los soportes cortos de montaje frontal unidos a los rieles de montaje laterales. Si desea empotrar el interruptor en el bastidor, debe desenroscar los soportes cortos de montaje frontal de los rieles de montaje lateral utilizando el destornillador Phillips (+) y fijar los soportes largos de montaje frontal a los rieles de montaje laterales.

  2. Alinee los rieles de montaje laterales a lo largo de los paneles laterales del chasis del conmutador. Alinee los dos orificios en la parte posterior de los rieles de montaje laterales con los dos orificios en la parte posterior de los paneles laterales.
  3. Inserte los tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm en los dos orificios alineados y apriete los tornillos con el destornillador. Asegúrese de que los cuatro orificios restantes en los rieles de montaje lateral estén alineados con los cuatro orificios en el panel lateral. Consulte la figura 5.
    Figura 5: Fijación del riel de montaje lateral al chasis Technical diagram of a drawer slide assembly with labeled metal rails, brackets, and screws showing dimensions for installation. del conmutador
  4. Inserte los tornillos de montaje de cabeza plana Phillips de 4x6 mm en los cuatro orificios restantes de los rieles de montaje laterales y apriete los tornillos utilizando el destornillador.
  5. Haga que una persona agarre ambos lados del interruptor, levante el interruptor y colóquelo en el bastidor, alineando los orificios del riel de montaje lateral con los orificios roscados en el poste frontal del bastidor. Alinee el orificio inferior en ambos soportes de montaje frontal con un orificio en cada riel de rack, asegurándose de que el chasis esté nivelado. Consulte la figura 6.
    Figura 6: Montaje del interruptor en postes frontales de un rack Mounting the Switch on Front Posts of a Rack
  6. Pídale a una segunda persona que asegure la parte frontal del conmutador al bastidor utilizando los tornillos apropiados para su bastidor.
  7. Deslice las cuchillas de montaje traseras en los rieles de montaje laterales. Consulte la figura 7.
    Figura 7: Deslizamiento de las cuchillas de montaje traseras en los rieles de montaje laterales Sliding the Rear Mounting-Blades into the Side Mounting-Rails
  8. Fije las cuchillas de montaje traseras al poste trasero utilizando los tornillos apropiados para su bastidor. Apriete los tornillos.
  9. Asegúrese de que el chasis del conmutador esté nivelado verificando que todos los tornillos de la parte frontal del bastidor estén alineados con los tornillos de la parte posterior del bastidor.
Nota:

Le recomendamos que instale paneles de cubierta en el módulo de enlace ascendente no utilizado y en las ranuras de la fuente de alimentación.

Montaje de un conmutador EX4300 empotrado en un rack o gabinete

Puede montar un conmutador EX4300 en una posición empotrada en dos postes de un bastidor de dos postes o en un bastidor de cuatro postes, de modo que el conmutador esté empotrado dentro del bastidor desde el frente del bastidor en 2 pulgadas. Para montar el conmutador en una posición empotrada, utilice los soportes de montaje frontal que se proporcionan en el kit de montaje en bastidor de cuatro postes que se puede pedir por separado.

Las razones para montar el interruptor en una posición empotrada incluyen:

  • Está montando el interruptor en un gabinete y las puertas del gabinete no se cierran completamente a menos que el interruptor esté empotrado.

  • El conmutador que está montando tiene un módulo de enlace ascendente con transceptores instalados; los transceptores en los puertos del módulo de enlace ascendente sobresalen de la parte frontal del conmutador.

Para montar el conmutador en una posición empotrada, en dos o cuatro postes, siga las instrucciones de Montaje de un conmutador EX4300 en dos postes de un bastidor o gabinete o montaje de un conmutador EX4300 en cuatro postes de un bastidor o gabinete.

Montaje de un conmutador EX4300 en una pared

Antes de montar el interruptor en una pared:

Asegúrese de tener disponibles las siguientes piezas y herramientas:

  • Destornillador Phillips (+), número 2 (no incluido)

  • 2 soportes de montaje en pared (suministrados con el kit de montaje en pared)

  • 12 tornillos de soporte de montaje en pared (suministrados con el kit de montaje en pared)

  • 4 tornillos de montaje (8-32 x 1,25 pulg. o M4 x 30 mm) (no incluidos)

  • Paneles de cubierta para el módulo de enlace ascendente y las ranuras de fuente de alimentación (incluido)

  • Anclajes de pared huecos capaces de soportar el peso combinado de dos interruptores completamente cargados, hasta 33 lb (15 kg) (no incluidos), si está montando el interruptor en sheetrock (tablero de pared con un núcleo de yeso) o en tablero de pared no respaldado por montantes de pared.

Advertencia:

Cuando monte conmutadores EX4300, excepto los conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S, en una pared, oriente el panel frontal del chasis hacia abajo para garantizar un flujo de aire adecuado y cumplir con los requisitos de seguridad en caso de incendio. Cuando monte los conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S en una pared, oriente el panel frontal del chasis apuntando hacia el lado derecho o hacia el lado izquierdo para garantizar un flujo de aire adecuado y cumplir con los requisitos de seguridad en caso de incendio.

Nota:

Para facilitar la elevación, instale las fuentes de alimentación adicionales solo después de montar el interruptor en la pared.

Puede montar un conmutador EX4300 en una pared utilizando el kit de montaje en pared que se puede pedir por separado.

Para montar el interruptor en una pared:

  1. Fije los soportes de montaje en pared a los lados del chasis utilizando cuatro de los tornillos del soporte de montaje en pared a cada lado (consulte la representación en la figura 8). Use el destornillador para apretar los tornillos.
    Figura 8: Fijación de soportes de montaje en pared al chasis Diagram showing installation of wall-mount brackets for a device, with brackets on either side and screws attaching them to the device. del conmutador
  2. Si va a montar dos interruptores juntos, alinee el segundo interruptor encima del primero y conéctelo a los soportes de montaje utilizando dos tornillos de soporte de montaje en pared en cada lado (consulte la representación en la figura 9).
  3. Inserte los tornillos de montaje en la pared. Si está montando conmutadores EX4300 excepto EX4300-48MP y EX4300-48MP-S, inserte el par superior de tornillos de montaje con una separación de 474,35 mm e inserte el segundo par de tornillos de montaje de 151,81 mm directamente debajo del primer juego. Si está montando conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S, inserte el par superior de tornillos de montaje con una separación de 474,2 mm e inserte el segundo par de tornillos de montaje 152 mm directamente debajo del primer juego (consulte la figura 10 y la figura 11).

    Si los tornillos de montaje se insertan en un tablero de pared sin pernos detrás, debe usar anclajes de pared secos clasificados para soportar 75 lb (34 kg). Inserte los tornillos en los montantes de pared siempre que sea posible para proporcionar soporte adicional para el chasis.

    Accione los tornillos solo parcialmente, dejando aproximadamente 1/4 de pulgada. (6 mm) de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared. Use el destornillador para introducir los tornillos.

  4. Agarre cada lado del interruptor o interruptores, levante el interruptor o los interruptores y cuelgue los soportes de los tornillos de montaje (vea la representación en la Figura 9).
    Figura 9: Montaje del interruptor en una pared Technical diagram showing front and rear panels of a server enclosure with instructions for wall mounting using brackets and screws.
    Figura 10: Mediciones para montar conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S en una pared con el panel frontal apuntando hacia el lado Technical diagram of a Juniper Networks device with labeled sections FRUs and Ports. Dimensions are 18.67 inches height, 5.98 inches width, 1.76 inches depth. derecho
    Figura 11: Montaje de conmutadores EX4300-48MP y EX4300-48MP-S en una pared con el panel frontal apuntando hacia el lado Technical diagram of a Juniper Networks device showing ports on the left, FRUs on the right, and dimensions: 18.67 x 5.98 x 1.76 inches. izquierdo
  5. Apriete los tornillos de montaje utilizando el destornillador.