Help us improve your experience.

Let us know what you think.

Do you have time for a two-minute survey?

 
 

Instalação do MX2008

Instalação do hardware de montagem MX2008 para um rack ou gabinete de quatro postes

Instalação de porcas de gaiola, se necessário

Insira porcas de gaiola, se necessário, nos buracos listados na Tabela 1 e na Tabela 2. As distâncias de orifício são relativas à divisão U padrão no rack que está alinhada com a parte inferior da prateleira de montagem.

Para instalar porcas de gaiola em um rack de quatro postes:

  1. Na parte traseira de ambos os trilhos de rack, insira porcas de gaiola nos orifícios especificados para a prateleira de montagem de quatro postes. Instale as porcas da gaiola na frente do trilho frontal (ver Tabela 1).
  2. Na parte frontal de ambos os trilhos de rack, insira porcas de gaiola nos orifícios especificados para montar o chassi. Instale as porcas da gaiola na frente do trilho frontal (ver Tabela 1).
Tabela 1: Locais de montagem de buracos para a instalação da prateleira de montagem de quatro postes

Buraco

Distância acima da divisão U

6

3,25 pol. (8,3 cm)

1,86 U

5

2,63 in. (6,7 cm)

1,5 U

4

2,00 in. (5,1 cm)

1,14 U

3

1,50 pol. (3,8 cm)

0,86 U

2

0,88 pol. (2,2 cm)

0,50 U

1

0,25 pol. (0,6 cm)

0,14 U

Tabela 2: Locais de montagem de buracos para a instalação de um chassi MX2008 em um rack ou gabinete de quatro postes

Buraco

Distância acima da divisão U

110

63,88 pol. (162,2 cm)

36,50 U

101

58,63 pol. (148,9 cm)

33,50 U

92

53,38 pol. (135,6 cm)

30,50 U

83

48,13 pol. (122,2 cm)

27,50 U

74

42,88 pol. (108,9 cm)

24,50 U

65

37,63 in. (95,6 cm)

21,50 U

56

32,38 pol. (82,2 cm)

18,50 U

47

27,13 in. (68,9 cm)

15,50 U

38

21,88 pol. (55,6 cm)

12,50 U

29

16,63 in. (42,2 cm)

9,50 U

20

11,38 pol. (28,9 cm)

6,50 U

11

6,13 in. (15,6 cm)

3,50 U

Os buracos nas flanges de montagem frontal estão espaçados em 3 U (5,25 pol. (13,3 cm)).

Instalação da prateleira de montagem de quatro postes

É necessária uma prateleira de montagem para a instalação do roteador em um rack ou armário de quatro postes. A prateleira não é necessária para a instalação do roteador em um rack de quadro aberto.

Para instalar a prateleira de montagem de quatro postes (ver Figura 1):

  1. Deslize a prateleira entre os trilhos de rack, descansando a parte inferior da prateleira sobre os suportes do rack rail. A prateleira instala-se na frente dos trilhos traseiros, estendendo-se em direção à frente do rack.
  2. Insira parcialmente os parafusos nos orifícios abertos nas flanges traseiras da prateleira de montagem de quatro postes.
    Nota:

    Dependendo do tipo de rack ou armário que você tem, as porcas de gaiola podem ser necessárias.

  3. Aperte todos os parafusos completamente.
  4. Na frente de cada trilho de rack frontal, insira parcialmente um parafuso de montagem nos orifícios em cada orelha da prateleira de montagem de quatro postes.
  5. Aperte todos os parafusos completamente.
    Figura 1: Instalação do hardware de montagem para um rack ou gabinete de quatro postes Installing the Mounting Hardware for a Four-Post Rack or Cabinet
    Nota:
    • As duas flanges traseiras na prateleira de montagem de quatro postes são ajustáveis a partir de 24 in. (60,96 cm) a 30 in. (76,2 cm) para acomodar diferentes tipos de trilhos de racks.

    • Deve haver um mínimo de espaço de rack utilizável frontal para trás de 24 U ao instalar o roteador MX2008 em um rack ou gabinete de quatro postes.

Removendo os suportes de montagem central

Os suportes de montagem central não são usados para um rack de quatro postes e devem ser removidos do chassi.

Para remover os suportes de montagem central do chassi:

  1. Solte os parafusos de cada suporte (ver Figura 2).
  2. Remova cada suporte.
    Figura 2: Remoção de suporte de montagem central Center-Mounting Bracket Removal

Removendo componentes do chassi do roteador MX2008 antes de instalá-lo em um rack

Antes de instalar o roteador com uma tomada de palete, você deve primeiro remover as tampas de envio e os componentes do chassi. Com componentes removidos, o chassi pesa aproximadamente 146,96 kg.

CUIDADO:

As tampas de transporte ajudam a guiar o chassi para o rack. Aplicar força a qualquer outra parte do chassi pode causar danos.

Removendo os módulos de distribuição de energia antes de instalar um roteador MX2000 com um pallet Jack

Remova primeiro o PDM (PDM1) mais alto e depois trabalhe para baixo. Para remover um AC, DC, 240 V China ou PDM universal (HVAC/HVDC) (ver Figura 3, Figura 4 Figura 5 e Figura 6).

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado no local. Veja as instruções para o seu site.
  2. Em um roteador alimentado por AC, mova o disjuntor AC da fonte de alimentação para a posição off (O). Em um roteador alimentado por DC, mova o disjuntor de DC da fonte de energia para a posição off (O).

    Recomendamos essa precaução, embora os PDMs não estejam conectados a fontes de energia.

  3. Solte os dois parafusos cativos na placa facial do PDM. Puxe as duas alavancas de bloqueio carregadas de mola para longe do chassi até que ele pare.
    Nota:

    As alavancas de bloqueio PDM1 são puxadas para baixo para liberar do chassi, e as alavancas de bloqueio PDM0 são puxadas para cima para liberar do chassi.

    O PDM é estendido um pouco para longe do chassi.

  4. Com as duas mãos, segure as duas alças e puxe suavemente o PDM direto para fora do chassi.
    CUIDADO:

    Não toque no conector de energia na parte de trás do PDM. Eles podem ficar danificados.

    CUIDADO:

    Não empilhe PDMs uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático descansando em uma superfície estável e plana.

Figura 3: Remover um módulo de distribuição de energia CA antes de instalar o roteador Removing an AC Power Distribution Module Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 4: Removendo um módulo de distribuição de energia DC (-48 V) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Distribution Module (-48 V) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 5: Remoção de um módulo de distribuição de energia DC (240 V China) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Distribution Module (240 V China) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 6: Removendo um módulo de distribuição de energia universal de alta tensão (HVAC/HVDC) antes de instalar o roteador Removing a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Distribution Module Before Installing the MX2000 Router MX2000

Removendo os módulos de fonte de alimentação antes de instalar um roteador MX2000

Para remover os PSMs de AC, DC, 240 V China, universal (HVAC/HVDC) (ver Figura 7, Figura 8, Figura 9 e Figura 10):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado no local. Veja as instruções para o seu site.
  2. Em um roteador alimentado por AC, mova o switch de energia CA em cada PSM para a posição off (O). Em um roteador alimentado por DC, mova o switch de alimentação DC em cada PSM para a posição off (O).

    Recomendamos isso, embora os PSMs não estejam conectados a fontes de energia.

  3. Solte os dois parafusos cativos que protegem o PSM no chassi. Enquanto agarra a alça na placa facial PSM com uma mão, use a outra mão para guiar o PSM.
  4. Retire o PSM diretamente do chassi.
    CUIDADO:

    Não toque no conector de energia na parte traseira do PSM. Ele pode ficar danificado.

    CUIDADO:

    Não empilhe PSMs uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático descansando em uma superfície estável e plana.

Figura 7: Remover um módulo de fonte de alimentação CA antes de instalar o roteador Removing a AC Power Supply Module Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 8: Remoção de um módulo de fonte de alimentação DC (-48 V) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Supply Module (-48 V) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 9: Remoção de um módulo de fonte de alimentação DC (240 V China) antes de instalar o roteador Removing a DC Power Supply Module (240 V China) Before Installing the MX2000 Router MX2000
Figura 10: Removendo um módulo de fonte de alimentação universal de alta tensão (HVAC/HVDC) antes de instalar o roteador Removing a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Supply Module Before Installing the MX2000 Router MX2000

Removendo as bandejas de ventilador antes de instalar um roteador MX2010 com um pallet Jack

Para remover a bandeja de ventoinha superior e inferior (veja Figura 11 e Figura 12):

Nota:

As bandejas de ventoinha são intercambiáveis e podem ser inseridas a quente e removíveis a quente.

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado no local. Veja as instruções para o seu site.
  2. Solte os dois parafusos cativos em cada lado do painel de acesso da bandeja de ventilador e abra.
  3. Solte os dois parafusos cativos na placa facial da bandeja do ventilador.
  4. Ao mesmo tempo em que segura a alça, pressione e segure a trava até que o LED de status seja desativado. Retire a bandeja do ventilador aproximadamente de 1 a 3 in.
  5. Pressione e segure a trava uma segunda vez para desengatar a operação do ventilador. Coloque uma mão sob a bandeja do ventilador para suporte, enquanto puxa a bandeja do ventilador completamente para fora do roteador.
    Nota:

    O sistema de trava dupla é um mecanismo de segurança, de modo que você não pode puxar a bandeja do ventilador para fora em um movimento.

    CUIDADO:

    Não empilhe bandejas de ventilador umas nas outras depois de removê-las. Coloque cada componente em um tapete antistático descansando em uma superfície estável e plana.

Figura 11: Remoção de bandejas de ventoinha superior Removing Upper Fan Trays
Aviso:

Antes de remover uma bandeja de ventilador, certifique-se de que as lâminas do ventilador tenham parado completamente.

Figura 12: Remoção de bandejas de ventoinha inferiores Removing Lower Fan Trays

Removendo os SFBs antes de instalar um roteador MX2010 com um pallet Jack

Para remover os SFBs (ver Figura 13):

  1. Coloque um saco eletrostático ou um tapete antistático em uma superfície plana e estável.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado no local. Veja as instruções para o seu site.
  3. Abra o escanteamento ou cabos externos simultaneamente para desaber o SFB.
  4. Segure as alças do refrescador e deslize a SFB a meio caminho do chassi.
  5. Coloque uma mão por baixo da SFB para dar suporte a ela, e deslize-a completamente para fora do chassi. Coloque-o no tapete antistático.
    CUIDADO:

    O peso da SFB está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar todo o peso — até 5,45 kg — enquanto você desliza o SFB para fora do chassi.

    CUIDADO:

    Não empilhe componentes de hardware uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático descansando em uma superfície estável e plana.

  6. Repita o procedimento para cada SFB.
Figura 13: Remoção de um SFB Removing an SFB

Removendo os MPCs com placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um pallet Jack

Para remover um MPC com uma placa de adaptador (ADC):

  1. Prepare um tapete antistático para o MPC com um ADC. Também tenha tampas de segurança de borracha prontas para cada MPC usando uma interface óptica no MPC que você está removendo.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado no local. Veja as instruções para o seu site.
  3. Abra ambos os cabos de espelhamento simultaneamente para desaber o MPC e o ADC.
  4. Agarre as alças e deslize o MPC junto com o ADC direto da gaiola de cartões no meio do caminho.
  5. Coloque uma mão em torno da frente do MPC com o ADC e a outra mão sob MPC para apoiá-lo. Deslize o MPC junto com o ADC completamente para fora do chassi, e coloque-o no tapete antistático ou na bolsa eletrostática.
    CUIDADO:

    O peso do MPC com a ADC está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar todo o peso — até 11,34 kg — enquanto você desliza o MPC junto com o ADC para fora do chassi.

    Quando o MPC juntamente com a ADC estiver fora do chassi, não o segure pelas alças do refresco, barras de ônibus ou conectores de borda. Eles não podem suportar seu peso.

    Não empilhe MPCs com os ADCs em cima uns dos outros após a remoção. Coloque cada um individualmente em um saco eletrostático ou em seu próprio tapete antistático em uma superfície plana e estável.

Removendo os MPCs sem uma placa de adaptador antes de instalar um roteador MX2010 com um pallet Jack

Para remover um MPC sem ADC (ver Figura 14):

  1. Prepare um tapete antistático para o MPC. Também tenha tampas de segurança de borracha prontas para cada MPC que usa uma interface óptica no MPC que você está removendo.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado no local. Veja as instruções para o seu site.
  3. Ao mesmo tempo, gire ambos os botões no sentido anti-horário para retirar o MPC da ADC.
  4. Agarre os dois botões e deslize o MPC diretamente para fora da ADC.
  5. Coloque uma mão em volta da frente do MPC e a outra mão debaixo dela para dar suporte a ele. Deslize completamente o MPC para fora do ADC e coloque-o no tapete antistático ou no saco eletrostático.
    CUIDADO:

    O peso do MPC está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar todo o peso — até 8,32 kg — enquanto você desliza o MPC para fora do ADC.

    Quando o MPC estiver fora da ADC, não o segure pelos botões, barras de ônibus ou conectores de borda. Eles não podem suportar seu peso.

    Não empilhe MPCs uns sobre os outros após a remoção. Coloque cada um individualmente em um saco eletrostático ou em seu próprio tapete antistático em uma superfície plana e estável.

Figura 14: Remoção de um MPC sem a ADC Removing an MPC without the ADC

Removendo os CB-REs antes de instalar o roteador MX2010 com um pallet Jack

Para remover um CB-RE (ver Figura 15):

  1. Prepare um tapete antistático para o CB-RE. Também tenha tampas de segurança de borracha prontas para cada SFP que usa uma interface óptica no CB-RE que você está removendo.
  2. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um ponto de aterramento ESD aprovado no local. Veja as instruções para o seu site.
  3. Abra ambos os cabos de escamada simultaneamente para desatar o CB-RE.
  4. Agarre as alças e deslize o CB-RE direto para fora da gaiola de cartões no meio do caminho.
  5. Coloque uma mão em volta da frente do CB-RE e a outra mão debaixo dela para apoiá-la. Deslize completamente o CB-RE para fora do chassi e coloque-o no tapete antistático ou na bolsa eletrostática.
    CUIDADO:

    O peso do CB-RE está concentrado na parte de trás. Prepare-se para aceitar todo o peso — até 6,8 kg — enquanto você desliza o CB-RE para fora do chassi.

    Quando o CB-RE estiver fora do chassi, não o segure pelas alças do condutor, barras de ônibus ou conectores de borda. Eles não podem suportar seu peso.

    CUIDADO:

    Não empilhe CB-REs uns nos outros depois de removê-los. Coloque cada componente em um tapete antistático descansando em uma superfície estável e plana.

Figura 15: Remoção de um CB-RE Removing a CB-RE

Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral de Pallet Jack

  1. Reúna as ferramentas necessárias para instalar o roteador. Ver:

    Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um pallet Jack.

  2. Instale o anexo de tomada de palete. Ver:

    Instalação do anexo pallet Jack.

  3. Instale o MX2008. Ver:

    Instalação do roteador MX2008 usando um conector de palete com anexo.

Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um pallet Jack

Para instalar o roteador, você precisa das seguintes ferramentas e equipamentos:

  • Tomada de palete padrão (não fornecida)

  • Anexo de tomada de palete — MX2000-PLLT-JCK-ADPTR

  • Coberturas de envio de componentes frontais

  • Coberturas de transporte de componentes traseiros

  • Chaves de fenda Phillips (+), números 1, 2 e 3

  • 16/9. ou chave inglesa de ponta aberta ou soquete de 14 mm para remover parafusos de suporte da palete de transporte

  • Pulseira de pulso ESD

  • Tapete antistático

Instalação do anexo pallet Jack

Para instalar o anexo de tomada de palete na tomada de palete:

  1. Remova o acessório de tomada de palete da caixa de transporte.
  2. Coloque o acessório de tomada de palete em ambas as pernas de tomada de palete.
  3. Usando um 9/16-in. (14 mm) chave inglesa, solte e remova os oito fixadores de torque de suporte de transporte que estão localizados no topo da plataforma de anexo de tomada de palete.
  4. Usando um 9/16-in. Chave inglesa de tomada (14 mm), solte os fixadores de torque que estão localizados nos quatro suportes de fixação de tomada de palete ajustável.
  5. Ajuste os quatro suportes de fixação de tomada de palete até que eles se encaixem sob as pernas de tomada de palete.
  6. Aperte os fixadores de torque usando um 9/16-in. Chave inglesa de soquete (14 mm) para proteger os suportes no acessório de tomada de palete ao conector de palete (ver Figura 16).
    Figura 16: Instalação do anexo pallet Jack no Pallet Jack Installing Pallet Jack Attachment onto Pallet Jack

Instalação do roteador MX2008 usando um conector de palete com anexo

Antes de instalar o roteador, você deve remover todos os componentes (veja a remoção de componentes do chassi do roteador MX2008 antes de instalá-lo em um rack).

Para instalar o roteador usando uma tomada de palete com anexo:

  1. Certifique-se de que o rack esteja em sua localização permanente e esteja seguro no edifício. Certifique-se de que o local de instalação permita liberação adequada tanto para o fluxo de ar quanto para a manutenção. Veja os requisitos de liberação para manutenção de fluxo de ar e hardware para o roteador MX2008.
  2. Recoloque as tampas de transporte frontal e traseira no chassi para ajudar a mover o roteador. As alças nas tampas de transporte são usadas para guiar o chassi durante a instalação.
    CUIDADO:

    Não levante o roteador usando as alças nas tampas de transporte. Use essas alças apenas para ajudar a posicionar o roteador.

  3. Coloque o acessório de tomada de palete em ambas as pernas e proteja o apedramento ao conector de palete.
  4. Usando uma equipe de quatro pessoas para carregar o roteador na tomada de palete, certifique-se de que ele repousa com segurança na plataforma de anexo de tomada de palete.
    Figura 17: Carregando o roteador MX2008 no Pallet Jack Loading the MX2008 Router onto the Pallet Jack
    CUIDADO:

    Aplicar força a quaisquer outras partes do chassi que não sejam as tampas de transporte pode danificar o chassi.

  5. Conecte os suportes de envio ao anexo de tomada de palete usando parafusos de suporte existentes.
  6. Em cada um dos suportes de transporte, insira parcialmente parafusos no orifício para proteger os suportes no chassi. Aperte todos os parafusos. Esses suportes impedirão que o chassi se incline.
    Nota:

    Deve haver um mínimo de 24 U de espaço em rack utilizável ao instalar o roteamento MX2008 em um rack de 24 U.

  7. Baixe a tomada de palete antes de mover o chassi. Isso ajudará a distribuir o peso uniformemente e reduzir o risco de inclinação ou dano ao chassi.
  8. Usando a tomada de palete, posicione o roteador em frente ao rack ou armário, centralizando-o na frente do rack.
    Nota:

    Se você estiver instalando o roteador MX2008 em um gabinete de rede, certifique-se de que nenhum componente de hardware, dispositivo, rack ou gabinete obstrua o espaço do rack de 24 U do acesso durante a instalação.

  9. Usando a tomada de palete, eleve o chassi aproximadamente 0,75 pol. (1,9 cm) acima da superfície da prateleira de montagem (rack de quatro postes) ou abertura inferior do rack (rack de quadro aberto) e posicioná-lo o mais próximo possível.
    Nota:

    Devido à capacidade de elevação curta da tomada de palete, recomendamos que você instale o roteador na parte inferior do rack.

  10. Remova os suportes de transporte que estão anexados ao anexo e ao chassi da tomada de palete, e reserve-os.
  11. Segure as alças nas tampas de transporte e deslize cuidadosamente o roteador para o rack (veja e Figura 18 e Figura 19). Se você estiver instalando o roteador em um rack de quatro postes, continue deslizando o roteador para a prateleira de montagem para que a parte inferior do chassi e a prateleira de montagem se sobreponham em aproximadamente 2 polegadas.
    Figura 18: Carregando o roteador MX2008 no rack Loading the MX2008 Router into the Rack
    Figura 19: Instalação do roteador MX2008 em um rack Installing the MX2008 Router on an Open-Frame Rack de quadro aberto
  12. Com quatro pessoas empurrando os flanges de montagem frontal, deslize o roteador até que os suportes de montagem central (racks de quadro aberto) ou flanges de montagem frontal (racks de quatro postes) entrem em contato com os trilhos do rack. Em um rack de quatro postes, a prateleira de montagem garante que os orifícios nas flanges de montagem frontal do chassi se alinham com os orifícios nos trilhos de rack.
  13. Afaste a tomada de palete do rack.
  14. Insira doze parafusos de montagem (seis de cada lado) nos furos de montagem para proteger o roteador no rack.
  15. Inspecione visualmente o alinhamento do roteador. Se o roteador estiver instalado corretamente no rack, todos os parafusos de montagem em um lado do rack devem estar alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto, e o roteador deve estar nivelado.

Instalação de um roteador MX2008 usando uma visão geral do kit de transporte de roteador

Ferramentas necessárias para instalar o roteador MX2008 usando um kit de transporte de roteador

Para instalar o roteador usando um kit de transporte de roteador, você precisa das seguintes ferramentas e equipamentos:

  • Kit de transporte de roteador (número do modelo MX2K-TRNSPRT-KIT)

  • Cobertura de envio de componentes frontais

  • Cobertura de transporte de componentes traseiros

  • Chaves de fenda Phillips (+), números 1, 2 e 3

  • 1/2 in. (12,7 mm) drive de catraca

  • 1/4 in. (6,35 mm) condutor ou chave inglesa controlada por torque para apertar as porcas no kit de transporte do roteador

  • 1-1/8 pol. (28,57 mm) chave inglesa controlada por torque para apertar o mecanismo de guincho do kit de transporte do roteador

  • 16/9. ou chave inglesa de ponta aberta ou tomada de 14 mm com extensão para remover parafusos de suporte da palete de transporte

  • Pulseira de pulso de descarga eletrostática

  • Tapete antistático

Nota:

O kit de transporte do roteador não vem com o roteador. Você precisa comprar o kit de transporte de roteador da Juniper Networks. Usar o kit de montagem do roteador para instalar o MX2008 é opcional.

Instalação do kit de transporte do roteador

Nota:

O kit de transporte de roteador é opcional e pode ser comprado na Juniper Networks.

O kit de transporte do roteador inclui os seguintes componentes:

  • Plataforma de transporte de roteadores

  • Transporte de roteadores de placas de montagem à esquerda e à direita com montagem de roda ajustável

  • Montagem de guincho de roteador com placa de alça de guincho

Para instalar o kit de transporte do roteador:

  1. Remova o kit de transporte do roteador da caixa de transporte (veja Desempacotar o Kit de transporte de roteador MX2008).
    Nota:

    O kit de transporte de roteador pesa aproximadamente 62,82 kg.

  2. Remova a placa de alça de guincho que está protegida à montagem do guincho usando um 9/16-in. (14 mm) chave inglesa e reserve a placa.
  3. Usando uma chave de fenda Phillips número 3, solte os parafusos cativos que protegem a montagem do guincho no kit de transporte do roteador e reservem a montagem.
  4. Usando uma chave de fenda Phillips número 3, solte os parafusos cativos que protegem a placa de montagem do roteador e o conjunto de rodas (esquerda e direita) para a plataforma de transporte do roteador e reserve -os (ver Figura 20).
    Figura 20: Preparação do kit de transporte de roteador para instalação Preparing the Router Transport Kit for Installation
  5. Remova os quatro suportes de transporte que protegem o roteador para a plataforma de transporte usando um 9/16-in. (14 mm) chave de tomada e uma chave de fenda Phillips número 2, e reserve os suportes.
  6. Alinhe a placa de montagem do transporte do roteador esquerdo e o conjunto de rodas (indicado pela seta esquerda) com os orifícios no lado esquerdo do chassi (ver Figura 21).
  7. Usando uma chave de fenda Phillips número 3, aperte os parafusos cativos para proteger a placa de montagem do roteador e o conjunto de rodas para o chassi.
  8. Alinhe a placa de montagem e o conjunto de rodas do roteador direito (indicado pela seta direita) com os orifícios no lado direito do chassi (ver Figura 21).
  9. Usando uma chave de fenda Phillips número 3, aperte os parafusos cativos para proteger a placa de montagem do roteador e o conjunto de rodas para o chassi.
    Figura 21: Instalação do kit de transporte de roteador no roteador Installing the Router Transport Kit onto the MX2008 Router MX2008

Protegendo o roteador para a plataforma de transporte de roteadores

Para proteger o roteador na plataforma de transporte do roteador:

  1. Certifique-se de que o rack esteja em sua localização permanente e esteja seguro no edifício. Certifique-se de que o local de instalação permita liberação adequada para as taxas de curva do kit de transporte de roteador, fluxo de ar e manutenção.
  2. Usando uma equipe de duas pessoas em ambos os lados do chassi, gire as alças no transporte do roteador quatro ou cinco vezes até que o chassi seja levantado aproximadamente 1 in. (2,54 cm), certificando-se de que o chassi está nivelado (ver Figura 22).
    Nota:

    Um MX2008 vazio pesa aproximadamente 146,96 kg.

    Figura 22: Proteção da porta de caixa para a plataforma Securing the Crate Door to the Shipping Crate Platform de transporte
    Nota:

    O kit de transporte de roteador é equipado com quatro níveis em forma de T em cima de cada um dos quatro suportes de montagem de transporte de roteador. Certifique-se de que as bolhas dentro dos níveis em forma de T estão entre as linhas, indicando que o chassi está nivelado.

    CUIDADO:

    Não aumente o chassi acima de 1 in. (2,54 cm). Isso garante que o roteador não vai inclinar ao transportar, o que pode resultar em lesões ou danos ao roteador.

  3. Gire as quatro rodas no kit de transporte do roteador em direção à parte traseira do chassi.
  4. Agarrando as alças nas tampas de transporte, guie cuidadosamente o chassi pela ramp da caixa até a localização do rack.
    Aviso:

    Não empurre ou puxe o roteador rapidamente durante o transporte. Usar velocidade excessiva pode fazer com que as rodas girem bruscamente e inclinem o roteador.

    CUIDADO:

    Não levante o roteador usando as alças nas tampas de transporte. Use essas alças apenas para ajudar a posicionar o roteador.

  5. Posicione a plataforma de transporte do roteador diretamente sob o roteador, alinhando a plataforma de transporte do roteador com a parte inferior do chassi ajustando as quatro montagens de nivelamento.
    Nota:

    A altura da plataforma de transporte do roteador pode ser ajustada entre 0,25 pol. (0,6 cm) e máximo de 4 in. (10,16 cm).

  6. Proteja a plataforma de transporte do roteador até as placas de montagem do roteador usando as quatro fechaduras de trava (ver Figura 23).
    Figura 23: Proteção da plataforma Securing the Router Transport Platform de transporte de roteadores

Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador em um rack de quatro postes

Devido ao tamanho e peso do roteador — até 446,79 kg , dependendo da configuração — recomendamos que você use um kit de transporte de roteador para instalar o roteador. O kit de transporte do roteador não vem com o roteador. Você precisa comprar o kit de transporte de roteador da Juniper Networks. Usar o kit de montagem do roteador para instalar o MX2008 é opcional.

Nota:

Quatro pessoas são necessárias para instalar o roteador em um rack.

CUIDADO:

Antes de montar o roteador em um rack, consulte um técnico qualificado para verificar se o rack é forte o suficiente para suportar o peso do roteador e é suportado adequadamente no local da instalação.

Para instalar o roteador em um rack de quatro postes usando o kit de transporte do roteador:

  1. Instale a placa de correia de guincho na parte traseira do roteador, apertando os quatro parafusos cativos (ver Figura 24).
    Figura 24: Instalação da placa de alça de guincho (rack de quatro postes) Installing Winch Strap Plate (Four-Post Rack)
  2. Usando uma equipe de quatro pessoas, transporte o roteador até o local de instalação do rack e centrale-o em frente à prateleira de montagem.
    Nota:
    • Um mínimo de 38 pol. (96,5 cm) de folga é necessário para rolar o chassi para o lado.

    • Um mínimo de 42 in. (106,7 cm) de espaço circular é necessário para rodar o chassi.

    • As alças do kit de transporte do roteador podem ser removidas para acomodar a largura do corredor.

  3. Instale o suporte de montagem de guincho nos trilhos do rack traseiro usando os seis parafusos cativos e aperte os parafusos (ver Figura 25).
    Figura 25: Instalação de suporte de montagem de guincho em trilhos Installing Winch Mount Bracket to Rack Rails de rack
  4. Ajuste a altura do roteador girando as alças no sentido horário até que a plataforma de transporte do roteador esteja alinhada com a superfície da prateleira de montagem e um pouco mais alta que a prateleira de montagem (ver Figura 26).
    Nota:

    Certifique-se de que as bolhas dentro dos níveis em forma de T estão entre as linhas, indicando que o roteador está nivelado.

  5. Ajuste as quatro montagens de nivelamento na plataforma de transporte do roteador até que todas as quatro montagens de nivelamento descansem firmemente no solo (ver Figura 26).
    Figura 26: alinhe o roteador MX2008 com a prateleira Align the MX2008 Router with Rack Mounting Shelf de montagem de rack
  6. Desbloqueie as quatro travas de alternação que protegem a plataforma de transporte do roteador para o transporte de placas de montagem do roteador e montagem da roda.
  7. Levante as rodas girando as alças no sentido anti-horário para que o peso do roteador esteja na plataforma de transporte do roteador.
  8. Usando uma chave de fenda Phillips número 3, solte os parafusos cativos que protegem as placas de montagem do roteador e o conjunto de rodas para o chassi, e reserve (ver Figura 27).
    Figura 27: Remova a placa de montagem e a montagem Remove Router Transport Mounting Plate and Wheel Assembly da roda do transporte do roteador
  9. Conecte a correia de guincho à placa de alça de guincho na parte traseira do roteador (ver Figura 28).
    Figura 28: Anexação de alça de guincho à placa de alça de guincho Attaching Winch Strap to Winch Strap Plate
  10. Conecte um 1-1/8 pol. (28,57 mm) chave inglesa para o mecanismo de guincho e gire no sentido horário para começar a puxar o chassi para o rack (ver Figura 29).
    Figura 29: Puxando o MX2008 para o rack Pulling the MX2008 into the Rack
    Nota:
    • Uma equipe de quatro pessoas é necessária para guiar cuidadosamente o roteador para o rack enquanto opera o guincho.

    • Se o roteador não for puxado até o rack pelo mecanismo de guincho, segure as alças nas tampas de transporte e deslize cuidadosamente o roteador para a prateleira de montagem até que as flanges de montagem frontal entrem em contato com os trilhos do rack. Você deve remover o suporte de guincho para realizar este procedimento.

    • Deve haver um mínimo de 24 U de espaço em rack utilizável ao instalar o MX2008 em um rack de 24 U.

  11. Remova a plataforma de transporte do roteador e reserve a plataforma.
  12. Remova a montagem do guincho e a placa de alça de guincho e reserve-as.
  13. Insira doze parafusos de montagem (seis de cada lado) nos furos de montagem para proteger o roteador no rack.
  14. Inspecione visualmente o alinhamento do roteador. Para verificar se o roteador está instalado corretamente no rack, veja se todos os parafusos de montagem em um lado do rack estão alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto e o roteador está nivelado.
  15. Remonte o kit de transporte do roteador e reserve-o.

Usando o kit de transporte de roteador para instalar o roteador MX2008 em um rack de quadro aberto

Nota:

Quatro pessoas são necessárias para instalar o roteador em um rack.

CUIDADO:

Antes de montar o roteador em um rack, tenha um técnico qualificado para verificar se o rack é forte o suficiente para suportar o peso do roteador e é suportado adequadamente no local da instalação.

Para instalar o MX2008 em um rack de quadro aberto usando um kit de transporte de roteador:

  1. Usando a plataforma de transporte do roteador, posicione o roteador na frente do rack ou gabinete, centralizando-o na frente do rack.
  2. Usando uma equipe de quatro pessoas, transporte o roteador até o local de instalação do rack e centrale-o em frente ao rack.
    Nota:
    • Um mínimo de 38 pol. (96,5 cm) de folga é necessário para rolar o chassi para o lado.

    • Um mínimo de 42 in. (106,7 cm) de espaço circular é necessário para rodar o chassi.

    • As alças do kit de transporte do roteador podem ser removidas para acomodar a largura do corredor.

  3. Ajuste a altura do roteador girando as alças no sentido horário até que a plataforma de transporte do roteador esteja aproximadamente 0,75 pol. acima da parte inferior da abertura do rack (veja Figura 30).
    Nota:
    • Devido à capacidade de elevação curta do kit de transporte do roteador, recomendamos que você instale o roteador na parte inferior do rack.

    • Certifique-se de que as bolhas dentro dos níveis em forma de T estão entre as linhas, indicando que o roteador está nivelado.

  4. Ajuste as quatro montagens de nivelamento na plataforma de transporte do roteador até que todas as quatro montagens de nivelamento descansem firmemente no solo (ver Figura 30).
    Figura 30: Alinhando o roteador MX2008 com o rack Aligning the MX2008 Router with the Rack
  5. Desbloqueie as quatro travas de alternação que protegem a plataforma de transporte do roteador para o transporte de placas de montagem do roteador e montagem da roda.
  6. Levante as rodas girando as alças no sentido anti-horário para que o peso do roteador esteja na plataforma de transporte do roteador.
  7. Usando uma chave de fenda Phillips número 3, solte os parafusos cativos que protegem as placas de montagem do roteador e o conjunto de rodas para o chassi, e reserve (ver Figura 31).
    Figura 31: Removendo a placa de montagem do transporte do roteador e a montagem da Removing Router Transport Mounting Plate and Wheel Assembly roda
  8. Agarrando as alças nas tampas de transporte, deslize cuidadosamente o roteador para o rack até que os suportes de montagem central entrem em contato com os trilhos de rack (ver Figura 32).
    Figura 32: Deslizando o MX2008 para o rack Sliding the MX2008 into the Open-Frame Rack open-frame
    Nota:
    • Uma equipe de quatro pessoas é necessária para guiar cuidadosamente o roteador para o rack.

    • Deve haver um mínimo de 24 U de espaço em rack utilizável ao instalar o MX2008 em um rack de 24 U.

  9. Remova a plataforma de transporte do roteador e reserve a plataforma.
  10. Insira doze parafusos de montagem (seis de cada lado) nos furos de montagem para proteger o roteador no rack.
  11. Inspecione visualmente o alinhamento do roteador. Para verificar se o roteador está instalado corretamente no rack, veja se todos os parafusos de montagem em um lado do rack estão alinhados com os parafusos de montagem no lado oposto e o roteador está nivelado.
  12. Remontar o kit de transporte do roteador e reservar para uso futuro.

Reinstalação de componentes no roteador MX2008 depois de instalar inicialmente o roteador em um rack

Após a instalação do roteador no rack, remova as tampas de envio e reinstale os componentes removidos antes de inicializar e configurar o roteador. Você reinstala os componentes primeiro na parte traseira do chassi e depois na frente:

Reinstalação dos módulos de distribuição de energia após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack

Para reinstalar o AC, DC, 240 V China ou PDMs universais, siga este procedimento para cada PDM (ver Figura 33 e Figura 34):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Para um roteador alimentado por AC, mova o disjuntor AC na fonte de alimentação para a posição off (O). Para um roteador alimentado por DC, mova o disjuntor de DC na fonte de alimentação para a posição off (O). Recomendamos essa precaução, embora os PDMs não estejam conectados a fontes de energia.
  3. Leve cada PDM para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot no PDM onde ele será conectado.
  4. Acione o switch de alimentação de DC para a posição de desativação (O) em todos os PSMs que estão associados à reinstalação do PDM.
  5. Usando as duas mãos, segure as duas alças e deslize o PDM em parte para dentro do chassi.
  6. Alinhe ambas as alavancas de bloqueio com as aberturas no chassi e feche-as simultaneamente para acomodar totalmente o PDM.
  7. Aperte os dois parafusos cativos nas alavancas de bloqueio.
    Nota:

    Os blocos de terminal PDM delta ou wye AC de três fases serão invertidos dependendo de qual slot os PDMs são conectados.

Figura 33: Reinstalação de um módulo de distribuição de energia CA Reinstalling an AC Power Distribution Module
Figura 34: Reinstalação de um módulo de distribuição de energia dc (-48 V) Reinstalling a DC Power Distribution Module (-48 V)
Nota:

Para o roteador alimentado por DC, certifique-se de que o switch esteja definido para 60 A ou 80 A para combinar com o feed de entrada do circuito dc.

Figura 35: Reinstalação de um módulo de distribuição de energia DC (240 V China) Reinstalling a DC Power Distribution Module (240 V China)
Figura 36: Reinstalação de um módulo de distribuição de energia universal de alta tensão (HVAC/HVDC) Reinstalling a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC) Power Distribution Module

Reinstalação dos módulos de fonte de alimentação após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack

Para reinstalar o AC, DC, 240 V China ou PDMs universais, siga este procedimento para cada PSM (ver Figura 37 e Figura 38) que mostra a instalação do PSM AC ou DC.

  1. Remova o PSM para ser instalado fora da bolsa ESD e identifique o slot onde ele será instalado; 0 a 8 .
    Nota:

    Os PSMs MX2000 podem ser instalados em qualquer ordem no chassi.

  2. Para um roteador alimentado por AC, mova o switch de energia CA na posição PSMs para a posição off (O). Para um roteador alimentado por DC, mova o switch de alimentação DC na posição PSMs para a posição off (O).
  3. Ao segurar a alça, usando ambas as mãos, deslize o PSM direto até que o PSM esteja totalmente sentado no slot do chassi.
  4. A placa facial PSM deve ser alinhada com PSMs adjacentes.
Figura 37: Reinstalação de um módulo de fonte de alimentação AC Reinstalling an AC Power Supply Module
Figura 38: Reinstalação de um módulo de fonte de alimentação DC (-48 V) Reinstalling a DC Power Supply Module (-48 V)
Figura 39: Reinstalação de um módulo de fonte de alimentação DC (240 V China) Reinstalling a DC Power Supply Module (240 V China)
Figura 40: Reinstalação de um universal de alta tensão (HVAC/HVDC) Reinstalling a High-Voltage Universal (HVAC/HVDC)

Reinstalação das bandejas de ventilador após a instalação do roteador MX2000 com um pallet Jack

Para reinstalar as bandejas de ventoinhas superiores ou inferiores (veja Figura 41 e Figura 42):

  1. Solte os dois parafusos cativos em cada lado do painel de acesso da bandeja de ventilador e abra.
  2. Pegue cada bandeja de ventilador para ser instalada fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot na bandeja do ventilador onde ele será conectado.
  3. Ao compreender a alça, coloque uma mão sob a bandeja do ventilador para dar suporte e alinhe-a no slot.
  4. Pressione e segure a trava enquanto guia a bandeja do ventilador no meio do caminho até que pare.
    Nota:

    A bandeja de ventoinha tem um mecanismo de segurança para que a bandeja de ventoinha não possa ser removida em um único movimento.

  5. Pressione e segure a trava uma segunda vez enquanto insere a bandeja do ventilador completamente no roteador.
  6. Aperte os dois parafusos cativos na placa facial da bandeja do ventilador.
  7. Feche o painel de acesso da bandeja do ventilador e aperte os parafusos cativos para protegê-lo no local.
  8. Reinstale os componentes restantes no roteador.
Figura 41: Instalação de bandejas de ventoinhas superiores Installing Upper Fan Trays
Figura 42: Instalação de bandejas de ventoinhas inferiores Installing Lower Fan Trays

Reinstalação dos SFBs após a instalação do roteador MX2010 com um pallet Jack

Reinstalar um SFB (ver Figura 43):

CUIDADO:

Antes de remover ou substituir um SFB, certifique-se de que as alças de espelhamento sejam armazenadas horizontalmente e pressionadas em direção ao centro da SFB.

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Pegue cada SFB para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot na SFB onde ele será conectado.
  3. Alinhe cuidadosamente as laterais da SFB com os guias dentro do chassi.
  4. Deslize o SFB para dentro do chassi até sentir resistência, garantindo cuidadosamente que ele esteja alinhado corretamente.
  5. Segure ambas as alças de espelhamento e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que a SFB esteja totalmente sentada.
  6. Coloque as alças do refletor em sua posição adequada, vertical e em direção ao centro da placa.
    CUIDADO:

    Se uma das SFBs falhar, não remova a SFB com falha até que você tenha um painel de substituição ou em branco para instalar.

Figura 43: Reinstalação de um SFB Reinstalling an SFB

Reinstalação da placa do adaptador após a instalação do roteador MX2010 com um pallet Jack

Para reinstalar um ADC (ver Figura 44):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Pegue cada ADC para ser instalada fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot onde ele será instalado.
  3. Localize o slot na gaiola de cartões em que pretende instalar o ADC.
  4. Certifique-se de que a ADC esteja do lado direito para cima, com o texto na placa facial voltado para cima.
  5. Coloque o ADC no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior da ADC com os guias dentro da gaiola de placas.
  6. Deslize o ADC até a caixa de cartões até sentir resistência.
  7. Agarre ambas as alças de espelhamento e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que a ADC esteja totalmente sentada.
Figura 44: Reinstalação de um ADC Reinstalling an ADC

Reinstalação dos MPCs após a instalação do roteador MX2010 com um pallet Jack

Para reinstalar um MPC (ver Figura 45):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Leve cada MPC para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot onde ele será conectado.
  3. Verifique se cada MPC de fibra óptica tem uma tampa de segurança de borracha cobrindo o transceptor. Se não o fizer, cubra o transceptor com uma tampa de segurança.
  4. Localize o slot na ADC em que você planeja instalar o MPC.
  5. Certifique-se de que o MPC esteja do lado direito para cima, com o texto na placa facial voltado para cima.
  6. Coloque o MPC no lugar e alinhe cuidadosamente a parte inferior, depois a parte superior do MPC com os guias dentro da ADC.
  7. Deslize o MPC até a ADC até sentir resistência.
  8. Gire ambos os botões e gire-os simultaneamente no sentido horário até que o MPC esteja totalmente sentado no ADC.
Figura 45: Reinstalação de um MPC Reinstalling an MPC

Reinstalação dos CB-REs após a instalação do roteador MX2010 com um pallet Jack

Reinstalar um CB-RE (ver Figura 46):

  1. Conecte uma correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ao seu pulso nu e conecte a correia a um dos pontos ESD no chassi.
  2. Leve cada CB-RE para ser instalado fora de sua bolsa eletrostática e identifique o slot no CB-RE onde ele será conectado.
  3. Verifique se cada CB-RE de fibra óptica tem uma tampa de segurança de borracha cobrindo o transceptor. Se não o fizer, cubra o transceptor com uma tampa de segurança.
  4. Localize o slot na gaiola de placas CB-RE na qual você planeja instalar o CB-RE.
  5. Certifique-se de que o CB-RE esteja do lado direito para cima, com o texto na placa facial do CB-RE voltado para cima.
  6. Eleve o CB-RE no lugar e alinhe cuidadosamente primeiro a parte inferior, depois a parte superior do CB-RE com os guias dentro da gaiola de placas.
  7. Deslize o CB-RE até a caixa de cartões até sentir resistência.
  8. Agarre as duas alças e feche-as suavemente para dentro simultaneamente até que o CB-RE esteja totalmente sentado.
Figura 46: Reinstalação de um CB-RE Reinstalling a CB-RE